gototopgototop

Последние комментарии

RSS
Колыбельная песня скворчатам PDF Печать E-mail
Переводы - Геннадий Михлин – Финская поэзия и проза
Автор: Юкка Парккинен   

(Подражание народной песне)

 

Не ходи на берег речки,

водяной там злющий.

У него есть мокрый ящик

и замок большущий.

 

Эх ты, крохотный скворчонок,

птенчик малой птички!

Только что родился птенчик

птички-невелички.

 

Не ходи на пруд глубокий,

там большая щука,

пасть ужасная открыта,

вот какая штука!

 

Эх ты, крохотный скворчонок,

птенчик малой птички!

Только что родился птенчик

птички-невелички.

 

Не ходи и к водопаду,

там опасно тоже -

рак клешней тебя поймает

и в карман положит.

 

Эх ты, крохотный скворчонок,

птенчик малой птички!

Только что родился птенчик

птички-невелички.

 

Для добавления комментариев, пожалуйста, зарегистрируйтесь. Затем, войдите, как пользователь.

 

Меню пользователя

Авторизация



Кто онлайн

Сейчас 123 гостей онлайн

Лента новостей кино