gototopgototop
Главная

Последние комментарии

RSS
 

К сведению гостей сайта

Для просмотра скрытых публикаций необходимо зарегистрироваться и войти как пользователь.

*

Сайт об истории финского истребителя американского производства "Brewster" BW-372

 

Телевизионный фильм финской YLE TV1 о финсом истребителе «Brewster-372» показан на конкурсе документальных фильмов, организованном в Калифорнии/ NextTV. Этот фильм прошел в полуфинал конкурса. Фильм есть в продаже YLE.

Смотрите YOUTUBE ЗДЕСЬ

*

Американские девушки – Хиски Саломаа (1891–1957) – Финская эмигрантская поэзия PDF Печать E-mail
Переводы - Геннадий Михлин – Финская поэзия и проза

Прекрасны в Америке девушки,
У них обо всем есть понятья,  
Когда променад по Бродвею –

Шелком шуршат платья.

Их волосы завиточками

Свисают на лоб непременно,

Что для парней привлекательно

В сумерках вечерних.

Духов пузыречек в карманчике,
Амбре их разносится ветром,

Носами парней ощущается 

В радиусе километра.

У барышень лица припудрены,
Сережек цвет радугой льется.
У встречных парней от этого 

Сердце ускоренно бьется.

Браслетик, цепочка… и часики

Желательны на запястье,
Чтоб в них деловито поглядывать:

Время ловить счастье.

 

 
Наконец-то зима! PDF Печать E-mail
Для детей - Тансканен Вера

 

Выпал снег, первый снег,
Укрыл дома и улицы.
Личики ребят в окне -
Восторг в глазах! Ах, умницы!

Наконец-то зима!
Мы ждали с нетерпением.
Вмиг построим терема
Из снега – вот веселие!

После школы гурьбой
Бегом домой за санками!
Детвора наперебой
Кричит: «И за ледянками!»

Всей командой в игре,
Как паровоз, стремительной!
Суматоха на горе:
Смешно и восхитительно!

 
ЛИСТИК PDF Печать E-mail
Поэзия - Вермут Евгений

alt

Во дворе летает листик,
Всем опасностям открыт.
- Это знак, - так скажет мистик,
- Все лежат, а он парит.

Осень близится к финалу,
Все собратья на земле,
Лишь ему чего-то мало,
Потому и на крыле.

Нет другой альтернативы,
Только он и неба гладь.
Улетел от коллектива,
Оторвался, так сказать.

Я такой же на планете –
Не пришелся ко двору.
И меня гоняет ветер
И в морозы, и в жару.

Погоняет деловито
Ветер-абстракционист
Старый, желтый, неумытый
Отставной кленовый лист.

Налетается на воле,
Обессилит, упадет.
И меня такая доля
Тоже где-то скоро ждет…

09.11.2017г.

 
Патрикеевна PDF Печать E-mail
Для детей - Тансканен Вера

У лисы пушистый хвост,
Рыженькая шубка,
Но зверёк не так-то прост:
Остренькие зубки!

 

Патрикеевна хитра,
Знает толк в охоте:
Мышку из сугроба «раз»,
Не успеешь охнуть!

 

Вот крадётся по двору
Осторожно, ловко,
Осмотрела всё вокруг
Смелая плутовка.

 

Петушок: «Ку-ка-ре-ку!
Двери на засовы!
Караул, спасайте кур!»
А Лисица: «Что вы?!

 

Шла я мимо… Вижу: дом
И курятник – диво!
Мне б взглянуть одним глазком…
Как у вас красиво!

 

Их трубы столбом дымок,
Пахнет пирожками.
Я зайду «на огонёк»,
Поиграю с вами?»

 
Дело-табак PDF Печать E-mail
Проза - Алтунин Владимир

   Как говаривал всем известный веселый, усатый американский классик, бросить курить…вот вот, и я с ним абсолютно согласен, лишь количество подходов у нас было разным. Где-то примерно с пол ста раз я точно пытался, не считая тех жалких попыток, которые предпринимал в течении первых десяти лет. Я не был в этом особо оригинален, и как у всех, бросание курить происходило с Нового Года, дня рождения, 8 марта, 23 февраля, или на худой конец с первого числа месяца, или с понедельника. Результат был, конечно, один и тот же. Не помогли сеансы аутотренинга, импортные модные жвачки, популярные пластыри, и всевозможные таблетки. А годы все шли, и мой стаж в уничтожении ароматного, душистого зелья приблизился к сорока годам. А тут еще врач-садюга заявил, или бросишь курить, или готовься выдвигаться в направлении кладбища. Сложить руки на груд и я как то еще совсем не был готов, и пришлось ставить точку в этой истории, которая началась, когда мне было двенадцать лет.

 
Покориться... PDF Печать E-mail
Поэзия - Герасимова Наталья

Птичка семечку взяла с моей руки 2

Звезда мерцала в вышине,

И на меня смотрели очи ночи.

Плясали блики на луне,

Портрет художника был очень точен.

 

Он почему манит к себе,

Когда на сердце боль, обман, упрёки,

А руки сложены в мольбе

И на щеках от слёз ручьи, потоки?

 
ПОЛОСА PDF Печать E-mail
Поэзия - Вермут Евгений

alt

…Только не сжата полоска одна...
Грустную думу наводит она.
(Н.Некрасов «Несжатая полоса»)

«Поздняя осень. Грачи улетели,
Лес обнажился, поля опустели…»

Будто бы жизни совсем уже нет.
Ах, до чего же не прав был поэт.
Сам я не молод,
Беспечные годы
Быстро ушли, но не вышли из моды.
Можно, конечно, взгрустнуть иногда,
Только не тратить на это года.
Осень, зима ли, дождливое лето…
Разве причина для грусти все это?
Разве причина закончить «главу» -
Я, ведь, не умер пока.
Я живу.
Кто меня к мертвым посмеет причислить,
Если могу иногда даже мыслить,
Если болею и чувствую боль,
Даже чужую, не в этом ли соль,
Соль нашей жизни на битое тело,
Чтобы не спать, а творить до предела,
Чтобы любить и страдать дополна,
Залпом всю жизнь свою выпив до дна…

15.11.2017г.

 
Русак PDF Печать E-mail
Для детей - Тансканен Вера

 

Улетают на юг гуси, утки…
Дождик льёт, опадает листва… 
Зайке серому уж не до шуток:
«В шубке старенькой как зимовать?»

В круг сбежались братишки постарше – 
Озорная ушастая рать:
«Не горюй, наши шубки не краше,
Камуфляж ещё рано менять! 

Поиграем с тобой в «догонялки»? 
Ну, смелее-смелее! Так-так! 
Молодец, быстро бегаешь, зайка,
Ты из нашей породы! Русак!»

 
РАЗБЕГ Финская поэзая во времени PDF Печать E-mail
События - События

Российско-Финское издательство Juolukka/Юолукка (Голубика) выпустило в свет сборник «РАЗБЕГ Финская поэзия во времени», посвященный юбилею Финляндии: 100-летию независимости Государства. В этом сборнике собраны произведения финских поэтов начиная с XVIII до настоящего времени. История Финляндии, ее развитие, становление отразилось самым прямым образом в ее литературе, поэзии в частности. Русскоязычный читатель, интересующийся поэзией, может проследить, заметить и оценить многогранность финской поэзии за более чем столетний период.

Автор переводов – Геннадий Михлин, Хельсинки, дипломант многих международных поэтических конкурсов, удостоен звания «Серебряное перо Руси» Москва 2015 год, в номинации «Литературные переводы».

 
Могу ли я назвать случайностью... PDF Печать E-mail
Поэзия - Герасимова Наталья

Монастырь Могочино июль 2015 028 2.jpg3

Могу ли я назвать случайностью,

Что Бог впускает в нашу жизнь людей

С любовью, злом, добром и радостью,

И жизнь становится ещё светлей?

 

Могу ли я назвать случайностью,

Что люди размышляют как хотят?

Не может быть ли это крайностью,

И человек ни в чём не виноват?

 

Могу ли я назвать случайностью,

Что все поступки определены,

И что скрывается за тайною?

А тайна есть - люди убеждены!

 

Могу ли я назвать случайностью,

Что существует выбор не один?

Неужто милость к нам нижайшая,

И нет для этого других причин?

 

Могу ли я назвать случайностью,

Что задаю я свой теперь вопрос,

И где живёт та нить тончайшая? -

Ответит на вопросы - лишь Христос!

 
Рецензия на одну из последних книг Полины Жеребцовой PDF Печать E-mail
События - События

Неожиданно Полина Жеребцова предложила написать рецензию на одну из последних книг. Я написал. Это была очень приятная работа. И, надеюсь, что нужная. Если кому-то интересно, то бесплатно. Просто мне симпатичен автор и его тексты. Я люблю искренность и правду. И не люблю лицимерие. Давже в книгах. А повести Полины как раз такие, какой и должна быть хорошая литература. Или как я ее себе представляю.

Полина Жеребцова. Автобиографическая повесть «Ослиная порода». — издательство «Время», 2017. — 352с.

О честных книгах нужно писать честно. Такое обязательство создает определенные трудности. Приходится сопереживать героям дважды: во время чтения текста и когда принимаешься рассуждать о прочитанном. Получается, что книга без спроса врезается в душу и остается там надолго. Такое вторжение не всегда к месту, почти всегда нарушается равновесие некоего внутреннего комфорта — мы интуитивно сторонимся потрясений.

 
Разрыв - Кёсси Каатра (1882 – 1928) - Переводы финской поэзии PDF Печать E-mail
Переводы - Геннадий Михлин – Финская поэзия и проза
И я вздохнул: – Тогда прощай.
Затрепыхалось сердце,
волненье било через край,
и никуда не деться.

От слез в глазах расплылся мир,
беда на самом деле:
я про весну ей говорил,
а оказалось – бредил.

– Не забывай, не забывай. –
Тоска, никчемный лепет.
В минуту расставания
тяжелый пульс в ответе.

– Не забывай, не забывай.
А тот еще ты помнишь,
счастливый день, далекий край,
когда все было проще?
 
«ПерваяПредыдущая12345678910СледующаяПоследняя»

Страница 1 из 78
 

Меню пользователя

Авторизация



Кто онлайн

Сейчас 94 гостей онлайн

Лента новостей кино